F9 - 幸せの飛行列車
作詞:sea-no
作曲:sea-no
編曲:sea-no
知らず知らず君と待ってた駅
모르는 너와 기다리고 있었던 역
漏れ出した明け方の切れ目は暗くかすれて
새어나온 새벽의 틈이 어둡게 스쳐서
「行き先 不鮮明です」
「목적지가 선명하지 않습니다」
くるくる回したオルゴールを
빙글빙글 돌아가는 오르골을
手に握った苦いコーヒーの中で眺めて泳がせた
손에 쥔 쓴 커피 속에서 바라보며 헤엄치게 했어
きみは「何処まで行くのだろうね」って
너는 「어디까지든 가겠지」 라며
ふざけたその笑顔を僕へ向けた
실없는 미소를 내게 보냈어
やがて僕たちは いくつもの駅を超えて
머지 않아 우리는 몇 개의 역을 지나
空を流れる星となっていく
하늘을 흘러가는 별이 되어가
こぼれ落ちた街は どろどろとろけ
흘러넘친 거리는 흐물흐물하게 녹아
飛行列車の窓から手を振ってた
비행열차의 창문으로 손을 흔들었어
くるくる回したオルゴール止まって
빙글빙글 돌아가는 오르골이 멈추고
いつの間にか君の声だけが残る
어느 샌가 너의 목소리만 남아
星の刺繍が空に ほどこされていく
별의 자수가 하늘에 수놓아져 가
あたりは光の動態と 僕らだけ
주변은 빛의 움직임과 우리들 뿐
閉じかけてた窓を開けて手探りを
닫힌 창문을 열고 손으로 더듬거린
まとわりついて離れない無数の宝石は
달라붙어 떨어지지 않는 무수한 보석이
僕らに話しかけているようだ
우리들에게 말을 걸고 있는 것 같아
「見慣れた街へはもう 戻れません」
「익숙해진 거리로는 이제 돌아가지 않습니다」
辿った道は もう
더듬었던 거리는 이제
そして朝はもう明けない空へ加速してく
그리고 아침은 더이상 밝아지지 않는 하늘로 가속해 가
君は笑顔で飛行列車の窓から手を振ってた
너는 웃는 얼굴로 비행열차의 창문에서 손을 흔들었어
終わりがない 永遠の宇宙(そら)の旅行 なんて素敵!
끝이 없는 영원한 우주여행, 정말 멋져!
月の星座 ほどこされた星の刺繍 止まらない!
달의 성좌, 수놓아진 별의 자수, 멈추지 않아!
感度上昇 熱を帯びたら 跳ねる 泳ぐ 踊る
감도상승, 열기가 오르면 뛰어올라 헤엄쳐 춤춰
くるくるクルクル回る 幸せの
빙글빙글 빙글빙글 돌아가 행복의
( やがて僕たちは いくつもの駅を超えて
머지 않아 우리는 몇개의 역을 지나
空を流れる星となっていく
하늘을 흘러가는 별이 되어가
こぼれ落ちた街は どろどろとろけ
흘러 넘친 거리는 흐물흐물하게 녹아
あたりは光の動態の)
주변은 빛의 움직임의
飛行列車
비행열차
======================
쯔꾸르 게임이 생각나는 아기자기한 음악.
'음악 > UTAITE' 카테고리의 다른 글
요루시카(ヨルシカ) - 겨울잠(冬眠) (1) | 2018.05.22 |
---|---|
요루시카(ヨルシカ) - 그저 네게 맑아라(ただ君に晴れ) (0) | 2018.05.22 |
요루시카(ヨルシカ) - 구름과 유령(雲と幽霊) (0) | 2017.11.01 |
요루시카(ヨルシカ) - 말해줘(言って。) (0) | 2017.10.07 |
자쿠로(柘榴) - 당신이 밤바다에 돌아갈 때까지(君が夜の海に還るまで) (0) | 2017.07.01 |
아요(あよ) - 도쿄 히트 아일랜드 현상(東京ヒートアイランド現象) (0) | 2017.02.19 |
아요(あよ) - 가로등을 가로질러(街路灯を横切って) (0) | 2017.02.17 |
하나땅(花たん) - 스트렐카(ストレルカ) (0) | 2016.11.15 |